inforeunion : Un regard Réunionnais - Ile de La Réunion - Océan Indien
sak ifé nout jordu ék nout demin

Le créole est une langue, mais Gunet ne veut pas le savoir


Politique
Lundi 22 Octobre 2012

Qu'est-ce qui peut bien animer Armand Gunet, pour débiter autant d'inepties sur la langue créole réunionnaise ? Selon ce dernier, notre créole réunionnais n'est pas une langue. Ce ne serait qu'un patois, au même titre que le créole antillais, le chti, le berrichon. Pourtant, il se trompe. Le Créole Réunionnais est bien une langue, mode de communication d'une large partie de la population réunionnaise, jeunes et vieux.


Le créole est une langue, mais Gunet ne veut pas le savoir
Qu'est-ce qu'un patois ? J'ai presque envie de dire que le patois est une langue qui n'a pas eu de chance. C'est une langue qui manque de locuteurs. Ou plutôt c'est une langue parlée par la couche la plus âgée de la population, donc en voie de disparition. Le créole réunionnais est parlé par toutes les couches de la population réunionnaise. Il n'est donc pas un patois. Pour l'auteur d'un lexique sur le créole réunionnais, il ne devrait pas être difficile de le savoir. Armand Gunet pourrait certainement faire un petit effort.

Qu'est-ce qu'une langue ? C'est un moyen qu'utilisent les êtres humains pour communiquer entre eux. Est-ce une définition suffisante ? Non, une langue implique davantage. « La langue est en soi bien plus qu’un simple instrument de communication. La langue constitue véritablement les archives d’un groupe humain, la synthèse de son histoire telle qu’elle s’est déposée peu à peu et s’est incorporée à son vocabulaire et à sa structure. Ainsi, la langue reflète l’identité d’un groupe humain dans ce qu’elle a de plus intime, telle qu’elle s’est lentement formée à travers les âges et par son existence même, on peut dire qu’elle représente l’authentique image de lui-même qu’un groupe projette dans le monde extérieur » disait feu le Père jésuite José A. Obieta Chalbaud, professeur à l’Université Deusto à Bilbao.



Lire d'autres articles sur : Les carnets de Babou

Babou B'Jalah



      Partager Partager

Les commentaires

1.Posté par Chloé le 23/10/2012 11:36
En fait quelle importance qu'un Gunet veuille savoir ou non que le créole est une langue ? Qu'il puisse le nier dans ses commentaires ? Cela n'empêche nullement le créole d'être la langue maternelle de nos marmayes et d'être la langue qu'ils parleront toute leur vie, la langue qui est le plus parlée sur notre île. Les grincheux n'y pourront rien. Elle est aujourd'hui admise dans les cours de récréation, elle s'enseigne parfois dans tel ou tel collège, il faudra enfin qu'elle soit enseignée dans toutes les écoles, maternelles, primaires, collèges et lycées, tout comme le Français. Il faut faire profiter nos marmayes de ce formidable atout qu'est le bilinguisme, cela leur permettra de parler anglais plus facilement que ceux qui n'ont pas eu cette chance dans une île où l'importance du tourisme est manifeste. Ça leur permettra d'être à l'aise, créole dans une culture créole, à la maison comme à l'école et d'accéder au savoir sur une base solide. Bon vent au créole, not langue, not kultur ! Allez, Gunet, arrêt fer boudin, koz ec zot !

2.Posté par Les gauchistes sont de sortie ! le 24/10/2012 01:41
Il faut avoir de faibles connaissances en français et des problèmes identitaires graves pour affirmer que notre créole est une langue.
Le créole est un patois pcq c'est un mode d'expression seulement oral dans notre seul département : La Réunion.
Un vocabulaire retreint. Une absence d'écriture cohérente et fidèle aux origines.
OUI, il n'y a qu'une seule et unique langiue en France, c'est le français et UNIQUEMENT le français.
Notre créole n'est même pas une langue régionale.
C'est bel et bien un patois fort sympathique, je confirme.
Armand Gunet

3.Posté par Une lang san zékritur ! le 24/10/2012 01:55
On ne pe pas apelé lang un mod dexprésion seulman oral ki na dotr grafi ke dé zersats dékritur ki reni loriginn mèm de notr kréol.
Il ni a pa de bilinguism ici mais seulman une diglosi.
Armand GUNET

4.Posté par Chloé le 25/10/2012 00:59
Pour Monsieur Gugnet ce n'est pas "au commencement était le verbe" mais "au commencement était l'écrit" ! Toutes les langues ont commencé par l'écrit et la grammaire et même les dictionnaires, c'est bien connu. C'est la définition même d'une langue ! Il n'y a pas eu de langue française avant le premier dictionnaire français ! Il faut arrêter avec les bêtises !

5.Posté par totoche le 25/10/2012 07:34
il fo aussi arrêter ek les espèces invasives dangereuses pour notre biodiversité.
faisons aussi confiance aux espèces endémiques sans tomber dans l'endogamie.
oui aux espèces exotique qui s'adaptent non à celles qui deviennent des pestes végétales.
observateur de la nature il commence par en avoir trop, surtout les "amontreurs" !
l'excès est nuisible ! kossa i fo fer?

6.Posté par Victor le 25/10/2012 08:55
Bataille comme zot y veut: patois, langue, dialecte, mi en fout. Mi cause à li, mi écrit à li. Zot y discute, mais la point un' y écrit en créole . Pouquoué? ou alors y écrit un l'espèce langage comme pou le post 3. (mi saisit pas trop pouquoué lé écrit comme ça)
Mi comprend pas ou, Mr Gunet: ou l'a écrit un lexique du créole, et ou dit que not créole l'est sans écriture. Souvent moin lé d'accord ec çaq' ou dit même si parfois mi trouve lé un peu excessif et ça y dessert , d'après moin, les idées que ou apporte. Mi espère qu'en disant ça, ou exprime out désaccord su les graphies.

En Autriche, bana y cause ce que zot y appelle un dialecte ( proche de l'allemand, d'après ce que l'a dit à moin, mi cause pas l'allemand). Moin l'a pas senti ces gens-là rabaissés parce que zot langage lé appelé dialecte.

Arrête bataille pou un mot. Fais vivre not langage. C'est ça le plus important. Surtout que la graphie l'a jamais été arrêtée; en ce moment le conseil de la culture et de l'environnement y réfléchit sur une synthèse des graphies paraît-il ! Et moin lé content d'apprendre que ou l'a été consulté Mr Gunet: mi pense que ou pourra faire avancer ce que la majorité des gens à la Réunion y pense su ce sujet.
Si na un moune lé pas d'accord ec mon l'écriture, mi réponde: mi cause comme ça, mi écrit à li comme mi connaît, mais zot y pourra jamais oblige à moin utilise les graphies en couillon (kwwyz) comme zot y utilise et qui trahit not langage. Vivement une vraie graphie qui respecte l'origine des mots et une grammaire facile mais cohérente!

7.Posté par A Victor le 25/10/2012 14:58
Merci pour votre créole parfaitement compréhensible de tous.
Notre créole n'a pas d'écriture reconnue et validée.
C'est un foutoir où diverses graphies cohabitent.
Moi, j'ai choisi la meilleure écriture possible : l'étymologique, car la seule respectueuse de la vérité historique. Notre créole c'est plus de 90 % de mots de patois français. Aucune raison objective de l'écrire autrement.
P.S. : J'ai écrit vite fait le post 3 en français phonologique (une petite faute : mais au lieu de mé) pour moucater un max tes défenseurs mordicus du kréol fonolojik.
Si le kréol fonolojik est la panacée, eh bien écrivons aussi le français en français phonologique !

8.Posté par Victor le 25/10/2012 19:18
à post 7
Merci pour votre précision. Je vous lis assez souvent et je connais votre point de vue sur le créole. Entièrement d'accord avec vous sur l'écriture étymologique. Toutes les autres " y donnent à moin boutons" comme on le dit en créole."

Nouveau commentaire :
Facebook Twitter


Dans la même rubrique :
< >

Vendredi 17 Juin 2022 - 11:41 Jean Jacques MOREL aime son Pays

Vendredi 3 Juin 2022 - 08:56 Jean Jacques MOREL